Notre Babillard
N'hésitez pas à vous inscrire
pour recevoir notre infolettre...
Le site Cultures au coeur migre!...
l'adresse culturesaucoeur.org, bien connue déjà, vous y conduit.
Pour un temps, cette version-ci du site conserve les données antérieures à juillet 2019.
Notre raison d'être
L'expérience offerte
À propos de nous
Témoignages
Bons coups...
Perles d'artistes
Sagesses des peuples
Présentation
De par le monde
En Europe
Saviez-vous ça ?
Données sur ...
2597346 visiteurs
313 visiteurs en ligne
Musique : Garry Schyman
Création de l'événement et paroles de la chanson : Matt Harding & Melissa Nixon
Chanson interprétée par Alicia Lemke
Danse animée par Matt Harding
Vidéo : YouTube
Matt Harding et Melissa Nixon ont passé leurs dernières années, jusqu'à 2012,
à parcourir le monde pour rejoindre des gens de cent et une cultures,
simplement pour célébrer la vie avec eux.
1
If all the days that come to pass
Si tous les jours qui viennent et passent
Are behind these walls
Sont derrière ces murs
I’ll be left at the end of things
Je serai laissée à la fin des choses
In a world kept small
Dans un monde gardé petit
I’ll travel far from what I know
Je voyagerai loin de ce que je connais
I’ll be swept away
Je serai entraînée au loin
I need to know I can be lost
J’ai besoin de savoir que je peux me perdre
And not afraid
Et ne pas avoir peur
REFRAIN
We’re gonna trip the light
Nous allons danser la lumière
We’re gonna break the night
Nous allons briser la nuit
And we’ll see with new eyes
Et nous allons voir avec des yeux neufs
When we trip the light
Si nous dansons la lumière
2
Remember we’re lost together
Rappelez-vous, nous sommes perdus ensemble
Remember we’re the same
Rappelez-vous, nous sommes pareils
We hold a burning rhythm in our hearts
Nous gardons un rythme brûlant dans nos coeurs
We hold the flame
Nous gardons la flamme
REFRAIN
3
I’ll find my way home
Je vais retrouver mon chemin vers la maison
On the Western Wind
Sur le vent de l’Ouest
To a place that was once my world
Vers un endroit qui a été mon monde
Back from where I’ve been
De retour où j’ai été
In morning light I’ll remember
Dans la lumière du matin je vais me rappeller
As the sun will rise
Alors que le soleil se lèvera
We are all the glowing embers
Que nous sommes tous les braises rayonnantes
Of a distant fire
D’un feu lointain
REFRAIN
Par : Geneviève Labbé, auteure-compositeur-interprète
Réalisé avec vingt nouveaux-arrivant réfugiés
de Syrie, Colombie, Côte d’Ivoire et Croatie.
Et Mejeena Baron-Fournier, Essouma Long, Hussein Alsbeihi, Jose S. Ramirez,
Edwin A. Carrillo, Alexandre Evans, Danys Levasseur et Rachel Blouin et plusieurs autres.
Vous aimerez en savoir plus sur les gens et le contexte où est né cette chanson
Il me reste un pays
|
1
Il me reste un pays à te dire
Il me reste un pays à nommer
Il est au tréfonds de toi
N'a ni président ni roi
Il ressemble au pays même
Que je cherche au coeur de moi
Voilà le pays que j'aime
2
Il me reste un pays à prédire
Il me reste un pays à semer
Vaste et beau comme la mer
Avant d'être découvert
Puis ne tient pas plus de place
Qu'un brin d'herbe sous l'hiver
Voilà mon Jeu et ma Chasse
3
Il te reste un pays à connaître
Il te reste un pays à donner
C'est un pont que je construis
De ma nuit jusqu'à ta nuit
Pour traverser la rivière
Froide obscure de l'ennui
Voilà le pays à faire
4
Il me reste un nuage à poursuivre
Il me reste une vague à dompter
Homme ! Un jour tu sonneras
Cloches de ce pays-là
Sonnez femmes joies et cuivres
C'est notre premier repas
Voilà le pays à vivre
5
Il nous reste un pays à surprendre
Il nous reste un pays à manger
Tous ces pays rassemblés
Feront l'Homme champ de blé
Chacun sème sa seconde
Sous l'amour qu'il faut peler
Voilà le pays du monde
6
Il nous reste un pays à comprendre
Il nous reste un pays à changer
Paroles et musique : Serge Durand
Réalisation : Serge Durand, Marian Lavoie, Marthe Gauthier, 2017
Source: https://www.youtube.com/watch?v=EJZw6sG4Ftw
Commentaire des auteurs :
«Cette chanson s'inspire du dévouement humanitaire
exemplaire de travailleurs de l'ombre,
ces anges qui se consacrent à l'accueil et l'intégration
d’immigrants et de réfugiés de notre ville...»
1
Tendre la main à ceux qui arrivent,
Quelle que soit la couleur, quel que soit le pays
Apprendre les signes, apprendre les silences
Découvrir les silences de chacune de ces histoires
De chacun de ces moments
REFRAIN
Les anges n’ont pas peur de l’étrange
Les anges n’ont pas peur de l’étranger
Ils disent qu’il faut donner pour se rapprocher
2
Semer la patience à ceux qui doutent,
quelle que soit la longueur du pas, quelle que soit la fin du repas
Écouter les yeux des enfants exilés,
égarés entre Timphou et une Amérique hystérique
REFRAIN
3
Calmer les démons, trouver une maison,
quelle que soit la saison, quelle que soit la religion
Le faire avec frisson. Le faire avec passion
Parce que le devoir, c’est ce qui doit être fait
DERNIER REFRAIN
Les anges n’ont pas peur de l’étrange
Les anges n’ont pas peur de l’étranger
Ils disent qu’il faut donner pour se rapprocher
Ils croient à un jour sans étrangers
Chanteur:
Enrico Macias
Paroles:
Jacques Demarny & Enrico Macias
Musique:
Enrico Macias & Claudric Jean
Vidéo:
YouTube
Dans les paroles de cette chanson, des gens n’auront pas de mal à se reconnaître.
Bien sûr, ceux qui ont vécu dans les régions minières au nord de l’Europe, notamment en France.
Mais plus largement aussi, les gens des pays nordiques, surtout quand ils se sentent
regardés avec le cœur comme ici, par des gens qui ont grandi au soleil.
Les gens du Nord
Ont dans leurs yeux le bleu qui manque à leur décor
Les gens du Nord
Ont dans le coeur le soleil qu'ils n'ont pas dehors
Les gens du Nord
Ouvrent toujours leurs portes à ceux qui ont souffert
Les gens du Nord
N'oublient pas qu'ils ont vécu des années d'enfer
1
Si leurs maisons sont alignées
C'est par souci d'égalité
Et les péniches
Pauvres ou riches
Portent le fruit de leurs efforts
Les gens du Nord
Courbent le dos lorsque le vent souffle très fort
Les gens du Nord
Se lèvent tôt, car de là dépend tout leur sort
2
À l'horizon de leur campagne
C'est le charbon qui est montagne
Les rues des villes
Dorment tranquilles
La pluie tombant sur les pavés
3
L'accordéon les fait danser
Et puis la bière les fait chanter
Et quand la fête
Tourne les têtes
On en voit deux se marier
Les gens du Nord
Ont dans les yeux le bleu qui manque à leur décor
Les gens du Nord
Ont dans le cœur le soleil qu'ils n'ont pas dehors
Enfants de tous paysMusique et interprétation: Photo : Jancimon Reid, Québec |
La vidéo, avec paroles et choeur d'enfants |
Me gusta andar, pero no sigo el camino Me gusta el sol y la mujer cuando llora, y las muchachas en abril.
Me gusta el vino tanto como las flores
Me gusta estar tirado siempre en la arena Mon paysAuteur: Gilles Vigneault
Mon pays ce n'est pas un pays, c'est l'hiver
1 |
|
Un site offert par Denis Breton, Grandir Conseil, Québec
Dernière mise à jour: 7 février 2019